Have you ever come across the intriguing Chinese idiom 粉身碎骨 (fěn shēn suì gǔ)? This article aims to delve into its profound meaning, examine its grammatical structure, and provide you with practical examples that will enhance your understanding of this expression. Join us on this linguistic journey into the depths of the Chinese language!
What Does 粉身碎骨 (fěn shēn suì gǔ) Mean?
The idiom 粉身碎骨 literally translates to “powdering the body and shattering the bones.” In a metaphorical sense, it conveys the idea of going to extreme lengths, often to the point of self-sacrifice, for a cause or to show loyalty. It characterizes a situation where one is willing to suffer severe consequences or take drastic actions for love, justice, or a higher purpose.
Contextual Meaning
In Chinese culture, the concept of loyalty and sacrifice is deeply valued, especially in the context of familial and romantic relationships. Hence, using 粉身碎骨 indicates deep commitment, willingness to endure hardships, and a readiness to give everything for someone or something meaningful.
Grammatical Structure of 粉身碎骨 (fěn shēn suì gǔ)
Understanding the grammatical structure of 粉身碎骨 provides deeper insights into its usage. The phrase comprises three main components:
- 粉 (fěn): This character means “powder” and symbolizes a fine, delicate state.
- 身 (shēn): Translates to “body,” indicating the physical aspect of oneself.
- 碎骨 (suì gǔ): A combination of “碎 (suì)” meaning “to shatter” and “骨 (gǔ)” meaning “bone,” together suggesting destruction of the body.
From a grammatical perspective, 粉身碎骨 serves as a complete idiomatic expression, commonly used as a predicative phrase in sentences expressing commitment or sacrifice.
Example Sentences Using 粉身碎骨 (fěn shēn suì gǔ)
To truly grasp the application of this expression, let’s explore various example sentences:
1. In Literature
他为了报仇,真的粉身碎骨了。
Tā wèile bàochóu, zhēn de fěn shēn suì gǔ le.
Translation: “He truly went to the extent of粉身碎骨 for revenge.”
2. In Everyday Conversations
在爱情面前,不少人愿意粉身碎骨。
Zài àiqíng miànqián, bù shǎo rén yuànyì fěn shēn suì gǔ.
Translation: “In the face of love, many are willing to粉身碎骨.”
3. In Historical Contexts
为了国家,他甘愿粉身碎骨,不图名利。
Wèile guójiā, tā gānyuàn fěn shēn suì gǔ, bù tú mínglì.
Translation: “For the sake of the country, he willingly粉身碎骨, not seeking fame or fortune.”
Conclusion
The Chinese idiom 粉身碎骨 (fěn shēn suì gǔ) succinctly encapsulates the essence of self-sacrifice and profound loyalty. Whether it is in literature, conversation, or historical narratives, its powerful imagery resonates deeply within the cultural and emotional frameworks of Chinese society. By understanding its meaning and usage, you can appreciate the beauty of the language and communicate more effectively in various contexts.
Embrace the richness of Chinese idioms and let them enhance your linguistic journey!

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn