The Chinese term 苛責 (kē zé) is a concept that plays a significant role in understanding interpersonal communication as well as the nuances of the Chinese language. In this article, we will explore the meaning of 苛責, its grammatical structure, and provide example sentences to help you grasp its usage effectively.
What Does 苛責 (kē zé) Mean?
The term 苛責 translates to “harsh criticism” or “onerous blame” in English. It is often used to describe situations where someone is too strict or severe in their judgments or assessments of others. In various contexts, it can convey a sense of unreasonable expectation or disproportionate judgment aimed at an individual or a group. Understanding the implications behind 苛責 is crucial for effective communication in Chinese culture, where the tone and manner of addressing others can significantly impact relationships.
Grammatical Structure of 苛責
Breakdown of the Characters
苛責 is composed of two characters:
- 苛 (kē) – This character denotes “harsh” or “severe.” It suggests a level of stringency or strictness that is often unwarranted.
- 責 (zé) – This character means “to blame” or “to accuse”. It indicates the action of holding someone accountable for something.
Basic Sentence Structure
In Chinese, the general sentence structure follows the Subject-Verb-Object (SVO) format. When using 苛責, it often appears in the context of a subject applying harsh criticism to an object:
- Subject + 苛責 + Object
Example Sentences Using 苛責
Example 1: Describing a Harsh Manager
他对于员工的表现常常苛責。
(Tā duì yángōng de biǎoxiàn chángcháng kē zé.)
Translation: He often harshly criticizes the performance of his employees.
Example 2: Parental Criticism
很多父母对孩子的学习成绩苛責。
(Hěnduō fùmǔ duì háizi de xuéxí chéngjī kē zé.)
Translation: Many parents harshly criticize their children’s academic performance.
Example 3: Self-Criticism
她对自己在工作中的失误苛責得太多了。
(Tā duì zìjǐ zài gōngzuò zhōng de shīwù kē zé dé tài duōle.)
Translation: She is too harsh in her criticism of her own mistakes at work.
Example 4: Critique in Academic Settings
老师在评审作业时有时候会苛責学生。
(Lǎoshī zài píngshěn zuòyè shí yǒu shíhòu huì kē zé xuéshēng.)
Translation: Teachers sometimes harshly criticize students when grading assignments.
Conclusion
The term 苛責 (kē zé) encapsulates the idea of severe and often unreasonable criticism, which can have profound implications in social interactions, especially in a culture that values harmony and indirect communication. Understanding its meaning, grammatical structure, and applications in sentences enriches your grasp of the Chinese language and its cultural nuances. Through these example sentences, you can see how this term is employed in various contexts, making it a valuable addition to your vocabulary.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn