In the intricate landscape of the Chinese language, certain words encapsulate profound emotions and states of being. One such term is 苦悶 (kǔ mèn), which reflects a deep sense of emotional struggle. In this article, we will delve into the meaning of 苦悶, its grammatical structure, and provide example sentences to illustrate its usage effectively.
What is 苦悶 (kǔ mèn)?
The term 苦悶 (kǔ mèn) is composed of two characters: 苦 (kǔ), meaning “bitter” or “suffer,” and 悶 (mèn), meaning “oppressed” or “suffocated.” Together, these characters convey a feeling of distress, mental anguish, or emotional torment. This term is often used to express feelings of frustration or discomfort that arise from internal struggles or external pressures.
Emotional Context of 苦悶
苦悶 is commonly associated with feelings of being trapped or unable to escape a negative situation. It can describe a state of mind where one feels overwhelmed, leading to a sense of bitterness and emotional suffering. This term resonates strongly in contexts of personal relationships, career frustrations, or existential dilemmas.
Grammatical Structure of 苦悶
Understanding the grammatical structure of 苦悶 (kǔ mèn) is essential for its correct usage in sentences. As a descriptive noun, 苦悶 can function in various grammatical roles. Here’s a breakdown:
Components of 苦悶
- 苦 (kǔ): This character is an adjective and can stand alone to describe something that is painful or difficult.
- 悶 (mèn): This character also functions as an adjective, expressing a state of feeling closed off or oppressed.
In terms of sentence structure, 苦悶 primarily acts as a noun. It can be used as the subject, object, or as part of a descriptive phrase in a complex sentence.
Examples of 苦悶 in Sentences
Now that we understand its meaning and structure, let’s look at some example sentences that illustrate how to use 苦悶 (kǔ mèn) in context:
Example Sentences
- 他的生活充满了苦悶,无法摆脱日复一日的压力。
(Tā de shēnghuó chōngmǎnle kǔ mèn, wúfǎ bǎituō rì fù yī rì de yālì.)
*His life is filled with苦悶, unable to escape the daily pressure.* - 在这个艰难的时刻,我感到一种深深的苦悶。
(Zài zhège jiānnán de shíkè, wǒ gǎndào yī zhǒng shēn shēn de kǔ mèn.)
*In this difficult moment, I feel a deep sense of 苦悶.* - 她的心情如同苦悶的阴云,久久无法散去。
(Tā de xīnqíng rútóng kǔ mèn de yīnyún, jiǔ jiǔ wúfǎ sànqù.)
*Her mood is like a cloud of 苦悶, lingering without dispersing for a long time.* - 面对困扰他的苦悶,他决定寻求心理咨询的帮助。
(Miànduì kùnrǎo tā de kǔ mèn, tā juédìng xúnqiú xīnlǐ zīxún de bāngzhù.)
*Facing the 苦悶 that troubled him, he decided to seek help from a psychologist.*
Conclusion
In conclusion, 苦悶 (kǔ mèn) is a nuanced term that succinctly conveys deep emotional struggles. Understanding its meaning, grammatical structure, and practical usage is essential for anyone striving to master the richness of the Chinese language. By integrating terms like 苦悶 into your vocabulary, you not only enhance your linguistic skills but also gain insight into the emotional complexities that the language encapsulates.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn