The Chinese phrase 走样 (zǒu yàng) is a fascinating term that encapsulates rich cultural and linguistic beauty. Whether you’re a language learner or simply curious about Chinese expressions, understanding this term will enhance your linguistic journey. In this article, we will delve into the meaning, grammatical structure, and practical example sentences of 走样 (zǒu yàng). Let’s explore!
What Does 走样 (zǒu yàng) Mean?
The term 走样 (zǒu yàng) carries a meaning that can be translated to “to become distorted” or “to change in appearance.” It generally suggests a deviation from the original state, whether in terms of physical shape, quality, or even metaphorical applications such as standard or behavior.
In everyday situations, 走样 can be used to describe objects that have lost their intended form, as well as metaphorical contexts where someone’s actions or personality may diverge from what is expected. This duality reflects the complexity of the Chinese language, where phrases often hold multiple meanings based on context.
Grammatical Structure of 走样 (zǒu yàng)
To fully appreciate the use of 走样 in sentences, let’s break down its grammatical structure. The phrase consists of two characters:
- 走 (zǒu): This character means “to walk” or “to go.” It indicates motion or transition in a physical or abstract sense.
- 样 (yàng): This character translates to “shape” or “appearance.” It refers to the form or manner of something.
Together, 走样 (zǒu yàng) conveys a change in form or norm, emphasizing a movement away from the expected or original state. This structure enables it to function in various grammatical contexts, making it a versatile term in Mandarin Chinese.
Example Sentences Using 走样 (zǒu yàng)
Now, let’s look at some practical examples of how to use 走样 in different sentences:
1. Describing Physical Changes
这件衣服洗后走样了。
(Zhè jiàn yīfú xǐ hòu zǒu yàng le.) – This piece of clothing has become distorted after washing.
2. Talking About Quality Issues
这道菜的味道走样了,不再好吃了。
(Zhè dào cài de wèidào zǒu yàng le, bù zài hǎochī le.) – The taste of this dish has changed; it is no longer delicious.
3. Metaphorical Usage in Behavior
他的性格最近走样了,变得很冷漠。
(Tā de xìnggé zuìjìn zǒu yàng le, biàn dé hěn lěngmò.) – His personality has changed recently; he has become very indifferent.
4. Discussing Standards
这个项目的实施偏离了走样,结果不如预期。
(Zhège xiàngmù de shíshī piān lí le zǒu yàng, jiéguǒ bù rú yùqī.) – The implementation of this project has deviated from the norm, and the results are not as expected.
Conclusion
In conclusion, understanding the term 走样 (zǒu yàng) enriches your comprehension of the Chinese language and its nuances. This phrase is not just a vocabulary term; it embodies the idea of change and deviation, which resonates across various contexts. Whether you’re describing a physical object, discussing quality, or talking about personal behavior, 走样 serves as an effective expression.
As you continue your journey in learning Chinese, incorporating terms like 走样 will undoubtedly deepen your appreciation for the language and culture. Keep exploring, practicing, and enhancing your skills—there’s always more to learn!

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn