In the vast and intricate world of the Chinese language, one term that stands out for its depth and usage is 永久 (yǒng jiǔ). This article delves into its meaning, grammatical structure, and provides insightful example sentences to enhance your understanding.
The Meaning of 永久 (Yǒng Jiǔ)
The term 永久 translates to “permanent” or “everlasting” in English. It signifies something that lasts indefinitely without any prospect of change or termination. In various contexts, this term can be used to describe everything from relationships to objects, legal statuses, and states of being.
Common Contexts for 永久
永久 is frequently encountered in discussions about:
- Legal agreements, such as “永久产权” (yǒng jiǔ chǎnquán) meaning “permanent property rights”.
- Personal relationships, like “永久伴侣” (yǒng jiǔ bànlǚ), which translates to “permanent partner”.
- Environmental descriptions, for instance, “永久记录” (yǒng jiǔ jìlù), meaning “permanent record”.
Grammatical Structure of 永久
The grammatical structure of 永久 is relatively straightforward. It consists of two characters:
- 永 (yǒng) – meaning “eternal” or “forever”.
- 久 (jiǔ) – meaning “long” or “lasting”.
When combined, these characters convey the concept of enduring time, emphasizing a sense of never-ending duration. In sentences, 永久 typically functions as an adjective that describes a noun.
Placement in Sentences
The position of 永久 in a sentence follows standard Chinese syntax:
- Subject + 形容词 (adjective) + 名词 (noun)
For instance, “这个决定是永久的” (zhège juédìng shì yǒng jiǔ de) directly translates to “This decision is permanent.”
Example Sentences Using 永久
To better illustrate the application of 永久, here are several example sentences:
1. 在这座城市,永久停车位非常稀缺。
(Zài zhè zuò chéngshì, yǒng jiǔ tíngchē wèi fēicháng xīquē.)
This means, “Permanent parking spaces are very scarce in this city.”
2. 我们达成了永久协议。
(Wǒmen dáchéngle yǒng jiǔ xiéyì.)
Translated, it means “We reached a permanent agreement.”
3. 她希望他们的友谊能持续永久。
(Tā xīwàng tāmen de yǒuyì néng chíxù yǒng jiǔ.)
This sentence means “She hopes their friendship can last forever.”
4. 这个文件将被存档为永久记录。
(Zhège wénjiàn jiāng bèi cundǎng wéi yǒng jiǔ jìlù.)
In English, this translates to “This document will be archived as a permanent record.”
5. 他真的想要和她在一起,一辈子,永久。
(Tā zhēn de xiǎng yào hé tā zài yīqǐ, yī bèizi, yǒng jiǔ.)
This lovely sentiment translates to “He really wants to be with her for a lifetime, permanently.”
Conclusion
Understanding 永久 (yǒng jiǔ) enriches your knowledge of the Chinese language, offering insight into how permanence is expressed in various contexts. Its straightforward grammatical structure allows for easy integration into daily conversations, whether they pertain to personal relationships, legal matters, or general expressions of lasting qualities. Use the example sentences provided to practice and enhance your linguistic skills in using this profound term.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn