In the Chinese language, words carry significant weight, and the terms 赦免 (shè miǎn) and 赦 (shè) are no exception. This article aims to explore their meanings, grammatical structures, and practical examples to enrich your understanding and usage of these terms in everyday language.
The Meaning of 赦免 (shè miǎn) and 赦 (shè)
The term 赦免 (shè miǎn) translates to “pardon” or “forgiveness” in English. It is often used in legal and religious contexts to refer to the act of an authority figure forgiving someone for a crime or offense. On the other hand, the shorter form 赦 (shè) also means “to pardon” or “to relieve,” but is less commonly used in everyday conversation as a standalone term. In essence, both terms convey themes of forgiveness and absolution, but 赦免 (shè miǎn) carries a more pronounced connotation of formal acknowledgment of the act of forgiving.
Grammatical Structure of 赦免 (shè miǎn) and 赦 (shè)
赦免 (shè miǎn)
The term 赦免 consists of two characters: 赦 (shè) and 免 (miǎn).
- 赦 (shè): This character stands alone in some contexts, meaning ‘to forgive’ or ‘to pardon’. It is used in formal contexts.
- 免 (miǎn): Means ‘to exempt’ or ‘to avoid’. When combined with 赦, it emphasizes the act of excusing someone from penalties or punishment.
In grammatical terms, 赦免 (shè miǎn) can function as a verb phrase. It is often followed by a noun representing the person or entity being forgiven.
赦 (shè)
The character 赦 (shè) is a verb that denotes the action of pardoning or forgiving. Its grammatical usage is straightforward, and it is often followed by the direct object, which is the person or act being pardoned.
Example Sentences Using 赦免 (shè miǎn) and 赦 (shè)
赦免 (shè miǎn)
- 政府决定赦免所有因小罪被捕的人。
Zhèngfǔ juédìng shèmǐan suǒyǒu yīn xiǎo zuì bèi bǔ de rén.
Translation: The government decided to pardon all individuals arrested for minor offenses. - 他请求法院赦免他的罪行。
Tā qǐngqiú fǎyuàn shèmǐan tā de zuìxíng.
Translation: He requested the court to pardon his crime.
赦 (shè)
- 国王赦免了那个罪犯。
Guówáng shè le nàgè zuìfàn.
Translation: The king pardoned that criminal. - 他希望能被赦免。
Tā xīwàng néng bèi shè.
Translation: He hopes to be pardoned.
Conclusion
Understanding the meanings and grammatical structures of 赦免 (shè miǎn) and 赦 (shè) deepens your comprehension of forgiveness in Mandarin Chinese, allowing for more articulate expression in various contexts. By incorporating these terms into your vocabulary, you can engage more effectively in discussions related to justice, mercy, and authority. Remember to practice these words in daily conversation for better retention and fluency!

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn