Introduction to 搖晃 (yáo huàng)
The Chinese term 搖晃 (yáo huàng) refers to the action of shaking or swaying. It is commonly used to describe movements that are not stable, often characterized by back-and-forth or side-to-side motions. In this article, we will delve deeper into the meaning of 搖晃, its grammatical structure, and its usage in example sentences. Understanding this term is crucial for effective communication in various contexts involving motion and instability.
Meaning of 搖晃 (yáo huàng)
搖晃 (yáo huàng) can be broken down into two characters: 搖 (yáo), meaning “to shake,” and 晃 (huàng), meaning “to sway” or “to wobble.” Together, they depict a comprehensive action of movement that encompasses both shaking and swaying. This term can be applied to physical objects, human actions, and even abstract concepts such as emotions or conditions that are unstable.
Contextual Usage of 搖晃
Here are some contexts in which 搖晃 is commonly used:
- Describing the motion of a vehicle on a bumpy road.
- Talking about the unsteady movements of a person under the influence of alcohol.
- Explaining the action of a tree swaying in the wind.
Grammatical Structure of 搖晃 (yáo huàng)
In terms of grammatical structure, 搖晃 functions as a verb phrase in Chinese. Its usage can vary depending on the sentence structure, but generally, it can be used in both transitive and intransitive forms.
Transitive Usage
In sentences where 搖晃 acts upon an object, it is typically used as a transitive verb. For example:
- 他搖晃了桌子。(Tā yáo huàng le zhuōzi.) – “He shook the table.”
Intransitive Usage
As an intransitive verb, 搖晃 can describe an action that does not require a direct object. For example:
- 樹在風中搖晃。(Shù zài fēng zhōng yáo huàng.) – “The tree is swaying in the wind.”
Example Sentences Using 搖晃 (yáo huàng)
To further illustrate the usage of 搖晃, let’s look at a variety of example sentences:
1. Describing Physical Movement
在高速公路上,車子搖晃得非常厲害。(Zài gāosù gōnglù shàng, chēzi yáo huàng de fēicháng lìhài.) – “On the highway, the car shook violently.”
2. Expressing Emotional Instability
他心裡感到一陣搖晃。(Tā xīnlǐ gǎndào yī zhèn yáo huàng.) – “He felt a moment of emotional instability.”
3. Environmental Descriptions
大風把懸掛的燈籠搖晃得不停。(Dà fēng bǎ xuán guà de dēnglóng yáo huàng de bùtíng.) – “The strong wind kept swaying the hanging lanterns.”
Conclusion
In summary, 搖晃 (yáo huàng) is a versatile term that captures the essence of shaking and swaying in both tangible and abstract contexts. Understanding its meaning, grammatical structure, and practical examples enhances your ability to communicate effectively in Chinese. Whether you are describing movements, addressing emotional states, or illustrating environmental changes, 搖晃 is a valuable addition to your Chinese vocabulary.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn