In the realm of the Chinese language, idiomatic expressions often carry profound meanings and insights into cultural nuances. One such expression is 信以為真 (xìn yǐ wéi zhēn). This article delves into its meaning, grammatical structure, and provides example sentences to illustrate its usage.
Understanding 信以為真 (xìn yǐ wéi zhēn): An Overview
The phrase 信以為真 essentially translates to “to take something as the truth” or “to believe something is true.” It conveys a sense of trust or confidence in the validity of a statement or idea. This phrase can apply to various contexts, from everyday interactions to more formal discussions.
Breaking Down the Phrase
To fully grasp 信以為真, let’s analyze its components:
- 信 (xìn): This character means “to believe” or “to trust.” It sets the foundation for the expression, indicating a level of confidence in what follows.
- 以 (yǐ): Translated as “with” or “by means of,” this character links the act of believing to the subject at hand.
- 為 (wéi): Meaning “to be” or “to act as,” it expresses the idea that the belief transforms the perceived object into a form of truth.
- 真 (zhēn): This character means “true” or “real,” affirming the finality of the belief expressed in the phrase.
Grammatical Structure of 信以為真
The grammatical structure of 信以為真 provides insight into its function within sentences. This phrase operates typically within the main clause, where it acts as a verb phrase that conveys belief or acceptance of a statement. Here we elaborate on its usage:
Sentence Structure
The structure of sentences containing 信以為真 generally follows this format:
Subject + 信以為真 + [Object/Statement]
In these sentences, the subject is the one who holds the belief, and the object/statement is what is being believed to be true. The phrase encapsulates a direct assertion of trust or acceptance.
Example Sentences Using 信以為真
To better illustrate the use of 信以為真, here are several contextual examples:
Example 1
他信以為真地接受了這個消息。
Translation: “He accepted this news as truth without question.”
Example 2
你不要信以為真那些流言蜚語。
Translation: “Don’t take those rumors to be true.”
Example 3
在沒有證據的情況下,信以為真是非常危險的。
Translation: “Believing something to be true without evidence is very dangerous.”
Example 4
許多人信以為真他的承諾,但最終他並沒有兌現。
Translation: “Many people took his promises to be true, but in the end, he did not fulfill them.”
Conclusion: The Significance of 信以為真 in Communication
The expression 信以為真 is significant in Chinese communication as it encapsulates the essence of belief, acceptance, and the implications of trust. Understanding its meaning and grammatical structure allows learners of the Chinese language to leverage this phrase appropriately across varied contexts. By utilizing such idiomatic expressions, one can enhance their fluency and cultural comprehension in the language.
In conclusion, 信以為真 serves as an excellent example of how language encapsulates deeper truths about human interactions, beliefs, and social constructs. Mastery of such phrases holds the key to achieving a nuanced understanding of Chinese communication.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn