In the realm of the Chinese language, certain phrases carry rich meanings and contexts. One such expression is 出爐 (chū lú). In this article, we will delve into the meaning of 出爐, explore its grammatical structure, and provide a variety of example sentences to illustrate its practical use. This exploration will enhance your understanding of this phrase and bolster your command of the Chinese language.
What Does 出爐 (chū lú) Mean?
The Chinese term 出爐 (chū lú) directly translates to “to come out of the oven” or “to exit the furnace.” While it originates from the culinary context, where food is literally taken out of an oven or furnace, the term has broader implications in the modern vernacular. It is often used metaphorically to describe the completion of a process or the finalization of something, particularly when it comes to new products or works of art. For instance, when something is newly completed and ready for presentation, one might say it has “come out of the oven.”
Broader Contexts of Usage
Beyond its literal meaning, 出爐 can also be used in various contexts:
- Culinary Arts: Referring to food that is freshly baked or cooked.
- Manufacturing: Indicating that a product is freshly made or launched.
- Creative Works: Signifying that a new piece of art, music, or literature has been completed and is ready for the audience.
Grammatical Structure of 出爐 (chū lú)
Understanding the grammatical structure of 出爐 is essential for proper usage in sentences. The phrase consists of two components:
- 出 (chū): This verb means “to exit” or “to come out.” It is often used when referring to leaving a particular space or transitioning from one state to another.
- 爐 (lú): This noun means “oven” or “furnace.” Together with the verb, it forms a phrase that implies leaving the confines of an oven or furnace.
In terms of sentence structure, 出爐 typically follows the subject-verb-object pattern, especially in more complex sentences. For example, when constructing a sentence to express that a dish is ready, one might say:
- 这道菜刚出炉。 (Zhè dào cài gāng chū lú.) – “This dish has just come out of the oven.”
Example Sentences Using 出爐 (chū lú)
To further enrich your understanding, here are several example sentences illustrating the usage of 出爐 in different contexts:
Example Sentences in Culinary Context
- 刚出炉的面包香味扑鼻。 (Gāng chū lú de miànbāo xiāngwèi pū bí.) – “The freshly baked bread smells delightful.”
- 这个蛋糕出炉后就被迅速吃光了。 (Zhège dàngāo chū lú hòu jiù bèi xùnsù chī guāngle.) – “This cake was quickly devoured after it came out of the oven.”
Example Sentences in Manufacturing Context
- 新款手机刚出炉,大家都争相购买。 (Xīn kuǎn shǒujī gāng chū lú, dàjiā dōu zhēngxiāng gòumǎi.) – “The new model of the phone has just been released, and everyone is rushing to buy it.”
Example Sentences in Creative Context
- 他的最新小说刚出炉,评论都很积极。 (Tā de zuìxīn xiǎoshuō gāng chū lú, pínglùn dōu hěn jījí.) – “His latest novel has just come out, and the reviews are very positive.”
- 这部电影出炉后立刻引起了热烈讨论。 (Zhè bù diànyǐng chū lú hòu lìkè yǐnqǐle rèliè tǎolùn.) – “This movie sparked heated discussions right after its release.”
Conclusion
In summary, understanding the phrase 出爐 (chū lú) provides valuable insight into not only the literal meaning of coming out of an oven but also its metaphorical applications in everyday language. Recognizing its grammatical structure and varied uses across different contexts will undoubtedly enhance your command of Chinese. As you practice using this phrase in your conversations or writing, you will find that it illustrates completion and freshness, making it a versatile addition to your vocabulary.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn