In the fascinating world of Chinese language and culture, idiomatic expressions often carry rich meanings that reflect the nuances of life and behavior. One such phrase is 大搖大擺 (dà yáo dà bǎi), a term that can be intriguing for both learners and speakers of Chinese. This article will delve deeply into the meaning, grammatical structure, and usage of 大搖大擺, providing you with a thorough understanding of this phrase.
Understanding the Meaning of 大搖大擺
The phrase 大搖大擺 (dà yáo dà bǎi) literally translates to “swaying grandly” or “walking in an exaggerated manner.” This idiomatic expression is commonly used to describe a person’s actions or demeanor that are ostentatious, confident, or somewhat pompous. The term can connote a sense of showing off, usually in a way that draws attention.
For example, if someone walks into a room with excessive swagger or confidence, one might say they enter with 大搖大擺, suggesting that their mannerism is bold and meant to impress or attract notice.
The Grammatical Structure of 大搖大擺
Now, let’s break down the grammatical structure of this phrase:
1. Components of the Phrase
- 大 (dà): meaning “big” or “grand.” This character emphasizes the scale or intensity of the action.
- 搖 (yáo): meaning “to sway” or “to shake.” It conveys movement and the manner in which one carries their body.
- 大 (dà) (repeated): used to reinforce the grandeur of the action.
- 擺 (bǎi): meaning “to place” or “to swing.” In this context, it complements the action of swaying, adding to the overall gesture.
2. Idiomatic Usage
As with many Chinese idioms, the combination of these characters creates a figurative meaning that goes beyond their individual definitions. Understanding it requires knowing how the characters interact with each other within a cultural and linguistic context.
Example Sentences Using 大搖大擺
To give you a better grasp of how to use the phrase 大搖大擺 in conversation, here are several example sentences:
1. Describing an Entrance
在派对上,他大搖大擺地走进来,吸引了所有人的目光。
(Zài pàiduì shàng, tā dà yáo dà bǎi de zǒu jìnlái, xīyǐnle suǒyǒu rén de mùguāng.)
Translation: “At the party, he walked in with great swagger, capturing everyone’s attention.”
2. Commenting on Behavior
她总是大搖大擺地自我介绍,显得非常自信。
(Tā zǒng shì dà yáo dà bǎi de zìwǒ jièshào, xiǎndé fēicháng zìxìn.)
Translation: “She always introduces herself with a lot of flair, appearing very confident.”
3. Expressing Criticism
他这样大搖大擺地说话,让人觉得有点自负。
(Tā zhèyàng dà yáo dà bǎi de shuōhuà, ràng rén juédé yǒudiǎn zìfù.)
Translation: “His way of speaking so ostentatiously makes him seem a bit arrogant.”
Conclusion
In conclusion, 大搖大擺 (dà yáo dà bǎi) is a vibrant expression in the Chinese language embodying a sense of flamboyance and confidence. By understanding its meaning, grammatical structure, and practical examples, learners of Chinese can enrich their vocabulary and engage more profoundly with the language’s nuances. Whether it’s to describe how someone carries themselves or to deliver precise critiques, this phrase serves as an excellent addition to your linguistic repertoire.
As with any idiomatic expression, the cultural context in which it is used adds depth and flavor to your communication. Embrace these expressions and watch your proficiency in Chinese flourish!

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn