In the vast and intricate world of Chinese language and culture, idiomatic expressions hold a special place. One such idiom is 如數家珍 (rú shǔ jiā zhēn), which translates to ‘like counting precious family heirlooms’ in English. This article will take you through the meaning, grammatical structure, and examples of this charming phrase.
Understanding the Meaning of 如數家珍
At its core, 如數家珍 (rú shǔ jiā zhēn) encapsulates the idea of familiarity and affection towards something that is cherished. It refers to the act of recounting or presenting something you are very knowledgeable about, as if you are reciting items of great value from your family treasury. This idiom often implies a deep emotional connection and pride in what one discusses. It can be used in numerous contexts, including personal achievements, cultural heritage, and treasured memories.
The Literal Translation
The components of the phrase break down as follows:
- 如 (rú) – ‘like’ or ‘as’
- 數 (shǔ) – ‘to count’
- 家 (jiā) – ‘home’ or ‘family’
- 珍 (zhēn) – ‘precious’ or ‘treasure’
Thus, the literal translation serves as an effective metaphor for something one values highly.
Grammatical Structure of 如數家珍
Understanding the grammatical structure helps learners to use the idiom correctly. 如數家珍 functions as a complete phrase in sentences, often used with verbs like ‘to narrate’, ‘to describe’, or ‘to express’. It’s usually placed after the subject of the sentence. Here is a simple breakdown:
- Subject + Verb + 如數家珍
This structure emphasizes that the subject is expressing their knowledge or feelings about something cherished.
Example Sentences Using 如數家珍
Now let’s explore some example sentences that showcase the usage of 如數家珍 (rú shǔ jiā zhēn):
- 他讲起自己的家乡就如数家珍。
(Tā jiǎng qǐ zìjǐ de jiāxiāng jiù rú shǔ jiā zhēn.)
“When he talks about his hometown, it’s like he is recounting precious heirlooms.” - 她对那些古老的手工艺品如数家珍。
(Tā duì nàxiē gǔlǎo de shǒugōngyì pǐn rú shǔ jiā zhēn.)
“She regards those ancient handicrafts as if she’s counting her family treasures.” - 他们在聚会上如数家珍地分享自己的旅游经历。
(Tāmen zài jùhuì shàng rú shǔ jiā zhēn de fēnxiǎng zìjǐ de lǚyóu jīnglì.)
“At the gathering, they shared their travel experiences as if they were precious family stories.” - 老师如数家珍地讲述了她的学术研究。
(Lǎoshī rú shǔ jiā zhēn de jiǎngshùle tā de xuéshù yánjiū.)
“The teacher narrated her academic research as if it were a collection of cherished treasures.”
Conclusion: The Elegance of 如數家珍
In summary, 如數家珍 (rú shǔ jiā zhēn) beautifully expresses the idea of cherishing and intimately knowing our valued memories and possessions. This idiom serves as a reminder of the importance of our heritage and experiences. Whether you are a student of the Chinese language or a connoisseur of its literature, understanding such expressions enriches your appreciation of both the language and the culture. Embrace this saying and let it guide your conversations about what you treasure most.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn