The Chinese phrase 終於 (zhōng yú) is a commonly used term that expresses a sense of conclusion or finality. In this article, we will delve into its meaning, examine its grammatical structure, and provide practical examples to illustrate its usage. By the end, you’ll not only understand how to use 終於 in conversation but also appreciate its significance in the Chinese language.
What Does 終於 (zhōng yú) Mean?
終於 (zhōng yú) translates to “finally,” “eventually,” or “at last” in English. It conveys the idea that a certain event or situation has reached its endpoint after a journey, effort, or a waiting period. This term can convey emotions ranging from relief to joy, depending on the context.
Contextual Understanding of 終於
To better understand its usage, consider how 終於 typically appears in sentences that involve a long-awaited outcome or a significant turning point. For instance, waiting for a response after a job interview or the completion of a prolonged task can invoke the feeling expressed by 終於.
The Grammatical Structure of 終於
From a grammatical standpoint, 終於 functions as an adverb within a sentence. This means it modifies verbs or entire clauses, providing information about the timing or the conclusion of actions.
Positioning in a Sentence
通常, 終於 is placed at the beginning or end of a sentence for emphasis. Here are the two common placements:
- Before the verb: 終於 + Verb
- At the end of the sentence: Subject + Verb + 終於
This flexibility allows for emphasis on either the action or the result, adapting to various conversational contexts.
Example Sentences Using 終於
Let’s illustrate the uses of 終於 with several example sentences:
1. Expressing Relief
我終於完成了我的報告。 (Wǒ zhōng yú wán chéng le wǒ de bào gào.)
Translation: “I finally finished my report.”
2. Anticipating an Event
經過這麼長的等待,他終於來了。 (Jīng guò zhè me cháng de děng dài, tā zhōng yú lái le.)
Translation: “After such a long wait, he finally arrived.”
3. Concluding an Experience
我們終於找到了出口。 (Wǒ men zhōng yú zhǎo dào le chū kǒu.)
Translation: “We finally found the exit.”
4. Completeness of an Action
終於,我們可以去旅行了! (Zhōng yú, wǒ men kě yǐ qù lǚ xíng le!)
Translation: “Finally, we can go on the trip!”
5. Summing Up
成功了,終於! (Chéng gōng le, zhōng yú!)
Translation: “Succeeded, at last!”
Conclusion
The term 終於 (zhōng yú) is not just a simple adverb but a rich expression that encapsulates feelings of relief, completion, and anticipation. Its versatility in everyday conversations enhances the depth of the Chinese language. Understanding its use will undoubtedly aid learners in becoming more fluent and expressive in their communication.
With the examples and grammatical insights provided, you are now equipped to incorporate 終於 into your Chinese vocabulary, enriching your expressions and interactions.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn