Understanding the nuances of the Chinese language can significantly enhance your conversational skills and comprehension. In this article, we will delve into the term 幾乎 (jī hū), exploring its meaning, grammatical structure, and usage through example sentences. This deep dive aims to equip you with the knowledge to use this term effectively in your Chinese conversations.
What Does 幾乎 (jī hū) Mean?
The term 幾乎 (jī hū) translates to “almost” or “nearly” in English. It is often used to express that something is very close to a certain state or condition but does not quite reach it. The usage of 幾乎 implies a high degree of likelihood or proximity to a certain outcome, making it an essential term for conveying subtle degrees of probability and expectation in the Chinese language.
Grammatical Structure of 幾乎 (jī hū)
The Role of 幾乎 in Sentences
As an adverb, 幾乎 is primarily used to modify verbs, adjectives, or even entire phrases. In terms of sentence structure, it often precedes the verb or adjective that it modifies. The basic structure is as follows:
- Subject + 幾乎 + Verb/Adjective + (Potential Object)
For instance, in a sentence where you want to say “I almost finished my homework”, the structure would be:
- 我 (wǒ) + 幾乎 (jī hū) + 完成 (wán chéng) + 我的作業 (wǒ de zuò yè)
Using 幾乎 with Other Modifiers
Additionally, 幾乎 can also pair well with certain particles or phrases to convey more nuanced meanings. For example:
- 幾乎什麼都 (jī hū shén me dōu) meaning “almost everything”.
- 幾乎沒 (jī hū méi) meaning “almost none”.
These extensions can help provide further context or emphasis to your sentences.
Example Sentences Using 幾乎 (jī hū)
Daily Life Contexts
Here are some example sentences that illustrate the usage of 幾乎 in various contexts:
- 我幾乎每天都去健身房。
(Wǒ jī hū měi tiān dōu qù jiàn shēn fáng.) – I almost go to the gym every day. - 這件衣服幾乎不合身。
(Zhè jiàn yī fú jī hū bù hé shēn.) – This piece of clothing almost does not fit. - 我們的計畫幾乎成功了。
(Wǒ men de jì huà jī hū chéng gōng le.) – Our plan almost succeeded.
Academic Contexts
In academic or formal writing, 幾乎 can express a degree of accuracy or failure to completely achieve an objective:
- 這項研究的結果幾乎與預期相符。
(Zhè xiàng yán jiū de jié guǒ jī hū yǔ yù qī xiāng fú.) – The results of this research almost align with expectations. - 幾乎所有的參加者都同意這一點。
(Jī hū suǒ yǒu de cān jiā zhě dōu tóng yì zhè yī diǎn.) – Almost all participants agreed on this point.
Conveying Emotions or Opinions
In conveying emotions, you can use 幾乎 to express sentiments of uncertainty or wistfulness:
- 我幾乎不敢相信他會來。
(Wǒ jī hū bù gǎn xiāng xìn tā huì lái.) – I almost can’t believe he would come. - 她幾乎要哭了。
(Tā jī hū yào kū le.) – She is almost about to cry.
Common Mistakes to Avoid with 幾乎 (jī hū)
While 幾乎 is a straightforward adverb, learners often misuse it in the following ways:
- Overusing with negatives: Remember, 幾乎 implies the presence of something or the possibility, so pairing it with total negatives can create illogical statements.
- Placement Issues: Ensure that 幾乎 is placed correctly before the verb or adjective it modifies to maintain clear meaning.
Conclusion
In summary, mastering the adverb 幾乎 (jī hū) is a valuable step in enhancing your Chinese language skills. By understanding its meaning, grammatical structure, and practical applications, you can enrich your vocabulary and convey subtle nuances in conversation. Incorporate this term into your daily practice, and you’ll find your ability to express likelihood and proximity improves significantly.
Keep exploring the beauty of the Chinese language, and remember that every new term you learn takes you one step closer to fluency!

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn