In the vast landscape of the Chinese language, idiomatic expressions hold a special place, often conveying meanings that transcend their literal translations. One such expression is 接踵而至 (jiē zhǒng ér zhì), which beautifully illustrates this phenomenon. In this article, we will explore its meaning, grammatical structure, and provide example sentences to enhance your understanding and usage of this expression.
Meaning of 接踵而至 (jiē zhǒng ér zhì)
The phrase 接踵而至 translates literally to “arrive one after another.” It describes a scenario where events, occurrences, or items come in quick succession, implying that many things are happening simultaneously or closely together. The phrase often carries the connotation of being overwhelmed by a rapid sequence of events.
Literal Meaning Breakdown
- 接 (jiē): to receive or to connect
- 踵 (zhǒng): heel or foot (symbolically representing following)
- 而 (ér): and or but (a conjunction)
- 至 (zhì): to arrive or to reach
Thus, when combined, 接踵而至 paints a vivid picture of the continuity and quick succession of events.
Grammatical Structure of 接踵而至
Understanding the grammatical structure of this phrase can deepen comprehension and aid in its usage.
Components
The phrase is composed of four main components:
- 接 (jiē) – Verb: Indicates the action of receiving or connecting.
- 踵 (zhǒng) – Noun: Refers to the heel, suggesting following or coming in sequence.
- 而 (ér) – Conjunction: Links the first part to the succeeding actions.
- 至 (zhì) – Verb: Indicates arriving or happening.
This structure exemplifies how verbs and nouns work together with conjunctions to form idiomatic expressions in Chinese, making it essential for learners to recognize and practice these constructions.
Example Sentences Using 接踵而至
Now that we have discussed its meaning and grammatical structure, let’s look at some practical examples of how to use 接踵而至 in sentences.
Example 1
在会议上,问题接踵而至,令我感到压力很大。
(Zài huìyì shàng, wèntí jiē zhǒng ér zhì, lìng wǒ gǎndào yālì hěn dà.)
Translation: During the meeting, questions came in quick succession, causing me to feel a lot of pressure.
Example 2
最近,我的工作任务接踵而至,我几乎没有时间休息。
(Zuìjìn, wǒ de gōngzuò rènwu jiē zhǒng ér zhì, wǒ jīhū méiyǒu shíjiān xiūxí.)
Translation: Recently, my work tasks have been coming one after another, and I hardly have any time to rest.
Example 3
他们的成功故事接踵而至,鼓励着更多的人追求梦想。
(Tāmen de chénggōng gùshì jiē zhǒng ér zhì, gǔlì zhe gèng duō de rén zhuīqiú mèngxiǎng.)
Translation: Their success stories arrive one after another, encouraging more people to pursue their dreams.
Conclusion
In conclusion, 接踵而至 (jiē zhǒng ér zhì) is a compelling idiomatic expression that captures the essence of events occurring in quick succession. Understanding its meaning, grammatical structure, and usage in context allows learners to appreciate the richness of the Chinese language. By integrating such expressions into your vocabulary, your ability to communicate more fluently and expressively in Mandarin will undoubtedly improve. Practice using this phrase in various contexts, and it will soon become a natural part of your linguistic repertoire.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn