In the study of the Chinese language, understanding individual words and phrases can open up a window into the rich culture and thought processes of its speakers. Today, we delve into the term 難題 (nán tí), which translates to “difficult problem” or “challenge.” With over two decades of experience in teaching Chinese, I would like to share insights into its meaning, grammatical structure, and practical usage through example sentences.
Understanding 難題 (nán tí): Meaning and Cultural Context
The term 難題 is composed of two characters: 難 (nán), meaning “difficult” or “hard,” and 題 (tí), meaning “topic,” “problem,” or “title.” Therefore, 難題 literally refers to a “difficult problem.” It is often used in academic, professional, and personal contexts to describe challenges that require significant thought or effort to resolve.
In a cultural context, the concept of 難題 resonates deeply within Chinese philosophy and literature, where overcoming challenges is often a theme in narratives, reflecting the values of perseverance and resilience in the face of adversity.
Grammatical Structure of 難題 (nán tí)
In Chinese, the grammatical structure surrounding 難題 is relatively straightforward. It functions primarily as a noun. Here’s a breakdown of its grammatical use:
Noun Phrase
- As a subject: 難題是我們的挑戰。 (nán tí shì wǒ men de tiǎo zhàn.) – “The difficult problem is our challenge.”
- As an object: 他們提出了一個難題。 (tā men tí chū le yī gè nán tí.) – “They raised a difficult problem.”
Modifiers
難題 can also be modified by adjectives, other nouns, or even phrases to provide more context:
- 新的難題 (xīn de nán tí) – “new difficult problem”
- 經濟難題 (jīng jì nán tí) – “economic challenge”
Example Sentences Using 難題 (nán tí)
To provide a clearer context on how to use 難題 in sentences, here are several examples:
In Everyday Conversation
- 我們需要找到解決這個難題的方法。 (wǒ men xū yào zhǎo dào jiě jué zhè gè nán tí de fāng fǎ.) – “We need to find a way to solve this difficult problem.”
- 這個難題讓我感到很沮喪。 (zhè gè nán tí ràng wǒ gǎn dào hěn jǔ sàng.) – “This difficult problem makes me feel very frustrated.”
In Academic Contexts
- 這篇論文探討了當前的環境難題。 (zhè piān lùn wén tàn tǎo le dāng qián de huán jìng nán tí.) – “This paper explores current environmental challenges.”
- 問題背後的難題是如何達到可持續性。 (wèn tí bèi hòu de nán tí shì rú hé dá dào kě chí xù xìng.) – “The difficult problem behind the issue is how to achieve sustainability.”
In Professional Settings
- 領導者必須應對市場中的難題。 (lǐng dǎo zhě bì xū yìng duì shì chǎng zhōng de nán tí.) – “Leaders must address the challenges in the market.”
- 企業面臨著許多管理上的難題。 (qǐ yè miàn lín zhe xǔ duō guǎn lǐ shàng de nán tí.) – “The company faces many management challenges.”
Conclusion
Understanding 難題 (nán tí) enriches one’s grasp of the Chinese language and provides a deeper understanding of how challenges are perceived and addressed in various contexts. Whether in academic discussions, daily conversations, or professional dialogues, recognizing the significance of this term allows learners and speakers of Chinese to communicate more effectively and empathetically. By embedding 難題 in your vocabulary, you are not just learning a word; you are embracing a fundamental aspect of Chinese culture and thought.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn