The Meaning of 冰山一角 (bīng shān yī jiǎo)
In Chinese, the phrase 冰山一角 (bīng shān yī jiǎo) translates to “the tip of the iceberg” in English. This idiom is often used to indicate that what is visible or known is just a small part of a much larger and possibly more complicated issue or situation. It suggests that deeper problems exist beneath the surface that may not be immediately apparent.
For instance, in discussions about social issues, if someone were to say, “The recent scandals are just the tip of the iceberg,” they imply that the known scandals are only a small indication of larger underlying problems.
Grammatical Structure of 冰山一角
The structure of 冰山一角 can be broken down as follows:
- 冰山 (bīng shān): This means “iceberg.” It consists of two characters – 冰 (bīng) meaning “ice” and 山 (shān) meaning “mountain.”
- 一角 (yī jiǎo): This translates to “one corner” or “a tip.” 一 (yī) means “one,” and 角 (jiǎo) means “corner” or “angle.”
Putting them together, 冰山一角 conveys the idea of merely a small visible portion of something much larger, resembling how only a fraction of an iceberg is visible above the water.
Syntax and Usage
In terms of syntax, 冰山一角 is often used as a subject or object in a sentence, typically accompanied by verbs that denote realization, understanding, or acknowledgment of the larger context behind the phrase. Common verbs include 看到 (kàn dào – to see) or 理解 (lǐ jiě – to understand).
Example Sentences Using 冰山一角
1. 这次调查结果只是冰山一角,真正的问题还在后面。
Zhè cì diàochá jiéguǒ zhǐshì bīng shān yī jiǎo, zhēnzhèng de wèntí hái zài hòumiàn.
(The results of this investigation are just the tip of the iceberg; the real problems lie behind it.)
2. 他只告诉我他工作的一些细节,实际上这是冰山一角。
Tā zhǐ gàosù wǒ tā gōngzuò de yīxiē xìjié, shíjì shang zhè shì bīng shān yī jiǎo.
(He only told me some details about his work; in reality, this is just the tip of the iceberg.)
3. 如果我们不深入调查,这个情况可能只是冰山一角。
Rúguǒ wǒmen bù shēnrù diàochá, zhège qíngkuàng kěnéng zhǐshì bīng shān yī jiǎo.
(If we do not conduct a thorough investigation, this situation may only be the tip of the iceberg.)
Conclusion
The idiom 冰山一角 serves as a powerful metaphor in the Chinese language, encompassing the idea that there is always more beneath the surface than what is immediately visible. Understanding this phrase not only enhances your comprehension of the language but also enriches your understanding of the complexities of various situations in life.
As you continue to explore the nuances of Chinese, keep an eye out for phrases like 冰山一角, as they reveal cultural depth and context that can dramatically alter the meaning of conversations.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn